Виртуальные выставки

 

Вряд ли сейчас можно представить современную немецкоязычную литературу без произведений авторов — представителей разных культур. Писателей из Германии намного больше, чем немецких авторов. Стоит ли их разделять? В конце концов, и те и другие пишут на немецком языке. Это многообразие культур — результат многолетнего развития литературы, начало которого связано с притоком трудовых иммигрантов в Германию в 60-е годы. Сначала они привносили свою культуру и язык. Со временем появились авторы,  для которых немецкий стал языком литературного  творчества,  а немецкая литература обрела неповторимые интонации. Сегодня авторы, принадлежащие первому или второму поколению мигрантов, стали яркими и признанными представителями немецкоязычной литературы. Их перспектива видения, эксперименты с языком и образность, воспринятые из культур соседних европейских стран, арабского и азиатского мира, создают разнообразные манеры межкультурного письма и видения.

 

Вниманию читателей представлены наиболее интересные новинки литературы  второго поколения иммигрантов. Произведения из этой коллекции отмечены многочисленными литературными премиями, среди которых: премия Лейпцигской книжной ярмарки, стипендия „Вилла Массимо“, премия им. Адельберта фон Шамиссо и премия „Аспекте“.

 

W.Kaminer. Meine russischen Nachbarn
W.Kaminer. Meine russischen Nachbarn. Аудиокнига
A.Bronsky. Scherbenpark
A.Bronsky. Scherbenpark. Аудиокнига
A.Bronsky. Die scharfsten Gerichte der tatarischen Kuche
A.Bronsky. Die scharfsten Gerichte der tatarischen Kuche. Аудиокнига
Lena Gorelik. Meine weißen Nachte
Olga Grjasnowa. Der Russe ist einer, der Birken liebt
Ota Filip. Das Russenhaus
Ilija Trojanow. Der Weltensammler
Sudabeh Mohafez. Gespraech in Meeresnaehe
Aygen-Sibel Celik. Seidenhaar
Marjaleena Lembcke. Liebeslinien
Christian Kracht. Imperium
Milena Michiko Flasar. Ich nannte ihn Krawatte


Яндекс.Метрика