Приглашаем вас принять участие в серии интеллектуальных игр «Литературный поединок».

Описание игры:

1. Участнику игры задаются вопросы на определенную тему (или темы).
2. Подсчитывается число правильных и неправильных ответов.
3. Игра ведется до шести очков.
4. Вопросы следуют в произвольном (случайном) порядке. Не все вопросы той или иной игры появляются за один сеанс. Поэтому надеемся, что даже к одной игре вам будет интересно обращаться многократно.

 

ВНИМАНИЕ!

В заданиях на сопоставление (например, в игре «Балбес») сначала нужно указать букву для варианта № 1, написав её в поле для ответа, затем (поставив запятую и пробел) указать букву для варианта № 2 и так далее для всех вариантов под цифрой. 

Отвечая на вопросы, не ставьте кавычек и лишних пробелов. Точка в конце ответа также не ставится. Если этого требует ответ, пишется буква Ё, а не Е.

Желаем удачи!

 

Вопрос 1. Вряд ли возможно перевести «Алису в Стране Чудес» на русский язык буквально. Поэтому переводчики очень часто «пускаются в сотворчество». Меняют и изменяют всё, даже имя главной героини. Так, Владимир Набоков «перекрестил» Алису, назвав её… Напишите имя (как у Набокова).

Вам пора в библиотеку! Читайте книги о Льюисе Кэрролле.

3. Литературный поединок с Льюисом Кэрроллом



Яндекс.Метрика